新聞中心 /
2015 新聞稿

20
07
週一
八年磨一劍 侯孝賢重塑聶隱娘
2015 年 7 月 20 日 - 香港書展昨天(7月19日)的「名作家講座系列」,邀請憑着《刺客聶隱娘》摘下康城影展最佳導演的台灣導演侯孝賢,以及編劇之一的謝海盟,一同分享編寫劇 本及拍攝的苦與樂。《刺客聶隱娘》是侯孝賢「八年磨一劍」的大作,而且把原本只有一千七百多字的唐代傳奇小說《聶隱娘》原文,改編成一萬五千字的劇本,考 驗的正是導演及編劇的功力。
 

自幼飽讀小說

由小學五年級開始已經跟隨哥哥追看武俠小說的侯孝賢,記得當年搶着把整套書抱回家,有時小說太多,抱不來,也至少要抱走半套,「《基度山恩仇記》、《魯賓遜漂流記》,甚至《魯賓遜家庭漂流記》我都看過,養成了看小說的習慣,才會有今天這個底子。」

大學畢業後,他順理成章加入編劇行列,1975年首編《桃花女鬥周公》,並兼任副導演,之後平均每隔兩年推出一部新作,包括首部執導的《就是溜溜的她》,還有《風櫃來的人》、《童年往事》、《悲情城市》、《好男好女》,以及《紅氣球》等。
 

與謝海盟聯手重塑

誰知《紅氣球》拍完後,影迷一等就八年,這八年來,他只專注在一部戲身上,就是《刺客聶隱娘》。侯孝賢解釋,那是因為他當了三年台北電影節主席、五年金馬 獎執委會主席,時間不夠,「《聶隱娘》我一直想拍,但很花時間,早在擔任金馬獎主席期間,我已在談劇本。」

今次與侯孝賢合作的編劇之一謝海盟,是老搭檔朱天文的外甥女。年紀輕輕的她跟隨侯孝賢這七年間,聯同另外兩位編劇,合力重建「唐朝」的聶隱娘故事,由原文短短的一千七百多字,重塑成一萬五千字的劇本。
 

易稿三十七次

電影開拍前,單是劇本易稿已三十七次,期間侯孝賢手上的《資治通鑑》、《唐書》等文獻,從不離手,他說,「我們要先理解整個唐朝的背景,了解那些年的社會 發生甚麼事,框出一個背景範圍,在這範圍裏去做,就很自由。」他強調,「不用憑空建構那個朝代的任何事,只要順着歷史背景,努力去描述人與人之間的故事便 可以。」

侯孝賢更視演員為起動一個劇本的開始,「要演活聶隱娘,我一看舒淇,就知道是她了,如果腦海中沒有一個人物面貌,就要我憑空寫劇本,感覺會很怪。所以寫劇本之前,其實早有一個人選的判斷,有時牽涉一種直覺。如果你沒有判斷演員人選的能力,就別當導演了。」

不同導演,風格各異,侯孝賢向來喜愛使用長鏡頭、空鏡頭與固定鏡位,直接讓演員在鏡頭中說故事,故從不補拍。侯孝賢形容,這是對影像有十足把握的做法, 「因為一個鏡頭拍到尾,最多只可剪頭或剪尾,要剪中間很困難,搞不好就一整段不要,所以有時我的作品看起來很跳躍,不接前戲,就是這個原因,後來更變成風 格。」
 
侯孝賢執導電影《聶隱娘》,把原文短短的一千七百多字,改編成一萬五千字的劇本。

今次與侯孝賢合作的編劇之一謝海盟,是老搭檔朱天文的外甥女,年紀輕輕,卻深得侯孝賢信任。

香港書展網頁︰
香港書展視頻:

傳媒查詢
請聯絡香港貿發局傳訊及公共事務部:

吳健文
電話:(852) 2584 4393
電郵:billy.km.ng@hktdc.org
鄭釗平
電話:(852) 2584 4395
電郵:joshua.cp.cheung@hktdc.org
香港貿易發展局簡介
香港貿易發展局(香港貿發局)成立於1966年,是專責推廣香港對外貿易的法定機構,服務對象包括以香港為基地的製造商、 服務供應商 及貿易商。我們在世界各地設有40多個辦事處,其中13個在中國內地,推廣香港作為通往中國內地及亞洲的營商平台。香港貿發局舉辦 國際展覽會和會議,以及 商貿考察團 ,協助企業尤其是中小企業拓展內地及海外市場。此外,香港貿發局透過產品雜誌、研究報告,以及包括新聞中心在內的 數碼平台,發佈最新的市場和產品資訊。有關香港貿發局的其他資訊, 請瀏覽http://aboutus.hktdc.com/tc